Salus populi romani: August 26, 2020 — Live from Rome!

This is the Devotion requested by Our Lady in 1822

for Pope Benedict XVI

WE INVITE YOU TO JOIN US EVERY MIDNIGHT FROM ROME ITALY
VIA VIDEO, THROUGH FROM ROME INFO VIDEO

EspañolFrançaisDeutschPolski

Perpetual Supplica

THESE PRAYERS ARE SAID EACH MIDNIGHT
IN FRONT OF THE BASILICA OF SANTA MARIA MAGGIORE AT ROME

This devotion is inspired by the request made by Our Lady Herself in
Bl. Anne Catherine Emmerich’s Vision of

August 25, 1822: “I know not now how I went to Rome last night, but I found myself near the church of Santa Maria Maggiore. Around it I saw crowds of poor, pious souls, in great distress and anxiety on account of the Pope’s disappearance and the agitation and alarming reports throughout the city. Led by one common impulse, they had come to invoke the Mother of God. They did not expect to find the church open, they intended only to pray outside. But I was inside, I opened the door and they entered, astounded at the door’s opening of itself. I was standing aloof where they could not see me. There was no service, only the chancel-lamps were burning, and the people knelt in quiet prayer. Then the Mother of God appeared. She said that great tribulations were at hand; that the people must pray earnestly with extended arms, if only for the length of three Our Fathers, for it was thus that her Son had prayed for them upon the Cross; that they should rise at midnight to pray thus; that they should continue to come to Her church which they would always find open; and that they should, above all, pray for the extirpation of the Church of Darkness. … I know not whether the people saw the apparition or not, but they must have been impressed by something supernatural for, when the Blessed Virgin said they should pray to God with arms extended, all lifted up their arms … It seemed to be an association of prayer.” From this time Sister Emmerich assisted nightly at the pious exercises at Santa Maria Maggiore. (The Life and Revelations of Ann Catherine Emmerich, Book 2)

(Prayers will be said in Italian, Black, and English: Blue)

In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.

THE 5 FATIMA PRAYERS

Mio Dio! io credo, adoro, aspetto e amo Te! Ti chiedo perdono per coloro che non credono, non adorano, non aspettano e non amano Te! (3x)
My God! I believe, adore, await and love Thee! — I ask pardon for those who do not believe, do not adore, do not await and do not love Thee! (3x)

Santissima Trinità, Padre, Figlio, e Spirito Santo, Ti adoro profondamente! e Ti offro il preziosissimo Corpo, Sangue, Anima e Divinità di Gesù Cristo, presente in tutti i Tabernacoli della Terra, in riparazione agli oltraggi, ai sacrilegi e all’indifferenza tramite cui Egli stesso è offeso. E per mezzo degli infiniti meriti del Suo Sacratisimo Cuore e del Cuore Immacolato di Maria, Ti chiedo la conversione dei poveri peccatori.
O Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore Thee profoundly! and I offer Thee the Most Precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, present in all the tabernacles on earth, in reparation for the outrages, sacrileges and indifference with which He Himself is offended. And through the infnite merits of His Most Sacred Heart and the Immaculate Heart of Mary, I beg of Thee the conversion of poor sinners.

O Santissima Trinità, Ti adoro! Mio Dio, mio Dio, Ti amo nel Santissimo Sacramento!
O Most Holy Trinity, I adore thee! My God, my God, I love Thee in the Most Blessed Sacrament!

O Gesù, questa è per amore Tuo, per la conversione dei peccatori e in riparazione dei peccati commessi contro il Cuore Immacolato di Maria.
O Jesus, this is for love of Thee, for the conversion of sinners and in reparation for the sins committed against the Immaculate Heart of Mary.

O mio Gesù, perdonaci, salvaci dal fuoco dell’inferno. Guida tutte le povere anime in Cielo, specialmente quelle che ne hanno maggiore necessità.
O My Jesus, forgive us, save us from the fire of Hell. Lead all poor souls to Heaven, especially those who are most in need.

The Prophetic Prayer of Pope Benedict XVI

TO OUR LADY OF SANTA MARIA MAGGIORE

KNOWN AT ROME AS: SALUS POPULI ROMANI*

(May 7, 2005)

salus

Tutta Santa, degna di ogni onore,
Tu la migliore offerta
che l’umanità possa presentare a Dio.
All Holy, Worthy of every honor,
Thou, the best offering
Which humanity can present to God.

Vergine Madre, Madre sempre vergine,
supplice materna al Figlio Tuo.
Virgin Mother, Ever-Virgin Mother,
Maternal supplicant to Thy Son.

Conduci sino al porto la barca della Chiesa,
scansando gli scogli e vincendo i marosi.
Bring the Barque of the Church to port,
avoiding reefs and conquering stormy seas.

Custodisci questa città;
Conforta chi vi giunge,
senza tetto né difesa,
ed estendi a tutti il Tuo sostegno.
Guard this City;
Comfort who comes here,
without shelter or defense,
and extend Your protection to all.

Con fede professiamo a Te, Genetrice di Dio;
Con amore Ti onoriamo,
Con speranza Ti preghiamo,
Ti proclamiamo beata.
With faith we profess Thee, Mother of God;
With love we honor Thee;
With hope we pray Thee
We proclaim Thee blessed.

Tu, mia Signora, mio conforto da Dio,
aiuto alla mia inesperienza,
accogli la preghiera che rivolgo a Te.
Thou, My Lady, My consolation from God,
help for my inexperience,
receive the supplication which I make to Thee.

Tu per tutti fonte di gioia,
rendimi degno di esultare insieme a Te.
Thou, who for all are a fountain of joy,
make me worthy to exult together with Thee.

Guarda l’assemblea dei credenti,
Madre del Salvatore;
allontana da loro sventure e afflizioni;
liberali dal male e dal maligno;
proteggili con l’abbondanza della Tua benevolenza.
Watch over the assembly of believers,
Mother of the Savior;
remove from them misfortunes and afflictions;
free them from evil and from the Evil One;
protect them with the abundance of Thy benevolence.

Al ritorno glorioso del Tuo Figlio, nostro Dio,
difendi con la Tua materna intercessione
la nostra fragilità umana
ed accompagnaci sino alla vita eterna
con la Tua mano gentile,
Tu che sei potente, perche Madre.
At the glorious return of Thy Son, our God,
defend with Thy maternal intercession
our human fragility
and accompany us unto eternal life
with Thy gentle hand,
Thou who art powerful, as a Mother.

Amen.

THE SUPPLICA

77 Our Fathers, that is 7 Rosary Decades of Our Fathers.

3 in Latin:

Pater noster, qui es in cælis:  
sanctificétur Nomen Tuum:
advéniat Regnum Tuum:
fiat volúntas Tua,
sicut in cælo, et in terra.  

Panem nostrum
cotidiánum da nobis hódie,
et dimítte nobis débita nostra,
sicut et nos
dimíttimus debitóribus nostris.
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a Malo.
Amen.

71 Our Fathers: One decade in Italian, one in English, alternating

Padre nostro che sei nei cieli
sia santificato il Tuo nome
venga il Tuo Regno
sia fatta la Tua volontà
come in cielo così in terra.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano
rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori
e non ci indurre in tentazione
ma liberaci dal male
Amen.

+ + +

Our Father Who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done,
on Earth as it is in Heaven.

Give us this day our daily Bread,
and forgive us ourtrespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from Evil. Amen.

3 more Our Father’s in Latin, and then

3 Gloria Patri

LITANY

Sacro Cuore di Gesù, abbi pietà di noi!
Sacred Heart of Jesus, have mercy on us!

Cuore Immacolato di Maria, prega per noi!
Immaculate Heart of Mary, pray for us!

San Giuseppe, Patrono della Chiesa, prega per noi!
Saint Joseph, Patron of the Church, pray for us!

PREGHIERA A SAN MICHELE ARCANGELO

San Michele Arcangelo, difendici nella battaglia, contro la perfidia e le insidie del diavolo sii Tu il nostro sostegno. Che Dio eserciti il suo domino su di lui, noi supplichevoli Lo preghiamo! E tu, Principe delle milizie celesti, ricaccia nell’inferno satana e gli altri spiriti maligni, che si aggirano in questa Città a perdizione delle anime.

PRAYER TO SAINT MICHAEL, THE ARCHANGEL

Saint Michael, the Archangel, defend us in battle, be our protection against the wickedness and snares of the Devil. May God rebuke him, we humbly pray, and do thou, o prince of the Heavenly Host, by the Divine Power, cast into Hell Satan and all the evils spirits who prowl about this City seeking the ruin of souls. Amen.

San Gabriele Arcangelo, prega per noi!
Saint Gabriel the Archangel, pray for us!

San Raffaele Arcangelo, prega per noi!
Saint Raphael the Archangel, pray for us!

San Pio V, prega per noi!
Saint Pius V, pray for us!

San Francesco di Assisi, prega per noi!
Saint Francis of Assisi, pray for us!

San Antonio di Padova, prega per noi!
Saint Anthony of Padua, pray for us!

Santa Rosalia di Palermo, prega per noi!
Saint Rosalia of Palermo, pray for us!

Beata Anna Caterina Emmerich, prega per noi e prega con noi!
Bl. Ann Catherine Emmerich, pray for us and pray with us!

In Nomine Patris et Filii e Spiritus Sancti. Amen.

HYMN TO OUR LADY
SALUS POPULI ROMANI

Al tuo tempio secolare
di ori e marmi rilucente
siamo accorsi ad implorare
il materno tuo favor.

At Thy Ancient Temple
of shinning gold and marble
we have come to implore
Thy Maternal favor.

R. O Maria Madre Santa
tu del popolo romano
sei salvezza luce e guida,
nostra speme e nostro amor,
sei salvezza luce e guida
nostra speme e nostro amore.

Refrain: O Maria, Holy Mother
Thou art of the Roman People
the salvation, light and guide,
our hope and our love,
Thou art the salvation, light and guide
our hope and our love.

Col Prodigio della Neve,
segnò il luogo in piena estate,
dell’augusta tua dimora,
il supremo tuo favor.

With the prodigy of the Snow,
Thou signed this place in high summer,
of August as Thy dwelling,
as Thy supreme favor.

R. O Maria Madre Santa
tu del popolo romano
sei salvezza luce e guida,
nostra speme e nostro amor,
sei salvezza luce e guida
nostra speme e nostro amore.

Refrain: O Maria, Holy Mother
Thou art of the Roman People
the salvation, light and guide,
our hope and our love,
Thou art the salvation, light and guide
our hope and our love.

_________

This Devotion is sponsored by the Committee “Salvaci o Maria!”

+ + +

Donate to support FromRome.Info

Make a donation to Save Old St. Mary’s Inc., a non profit which is supporting Br. Alexis Bugnolo’s Apostolates like FromRome.Info -- If you would like to donate more than $10.00 USD, simply increase the Quantity below from 1 to a higher number.

$10.00

_________

* Salus populi Romani, is Latin, for The Salvation of the Roman People. It is the ancient title of the Icon of Our Lady see at the top of this article.

The life of King Richard the Lionheart

Watch this program on Ordo Militaris Radio TV’s YouTube Channel:

Read more about this topic at the page for this program at Ordo Militaris Radio TV.

Listen to this program on Ordo Militaris Radio TV’s MIXCloud Channel:

Watch this program on Ordo Militaris Radio TV’s BITChute Channel:

https://www.bitchute.com/video/ROew3tfnGf5g/

DONATE TO ORDO MILITARIS RADIO TV by clicking the Blue Cross with lightning bolts:

Head of House of Bourbon, speaks out

Address to the French People on the Feast of St. Louis IX, King of France

by Louis Alphonse de Burbon

(Louise Alphonse is descendant of Bourbons who renounced their claims to both the thrones of France and Spain. He styles himself Duke of Anjou and Louis XX, in his claim for the French Throne, however.)

English translation.

With the responsibility imposed on me by eight centuries of Capetian royalty, of which I am the heir, the current seriousness of the state of France , leads me to express myself, on this day when the Church celebrates Saint Louis, the model of rulers.
I have to admit that our country is sinking into more and more serious days, while I would like my statements to salute the renewal, that all faithful French people who believe in the destiny of their country, which they hope for with all their heart.
Affected for several years by a moral crisis which makes Her doubt Herself, Her mission, and Her identity, France is forced also to undergo numerous attacks from the outside, so diffuse and perverse that it is difficult to always identify them well.
It is difficult to find the right responses. The difficulty is all the greater as the truth is no longer looked at in the face and words are disguised by ideology to the point of losing their meaning.
Those who resist valiantly without losing confidence, often animated by a deep faith, are not enough to redress the situation.
Likewise, our soldiers engaged in many areas beyond our borders, note that their sacrifice and their abnegation are not enough in isolation to recreate a winning dynamic
The battles are certainly won on the ground, but it is first of all in the hearts and minds that the conditions for victory are forged, which must find its political expression.
It would take only a few things to give Her back the taste and the sense of victory that France had, sure of Herself and of Her mission; and remind Her of the great moments of Her past which remain examples for tomorrow.
This state of mind, which could arise again if the French wanted it, seems forgotten, annihilated. The “elites” since the Revolution have acted only out of self-interest. When will we return to the Common Good, to justice, to the protection of the weakest?
When will we agree to give words back their meaning and forget that there is no incivility, no young savages, but gratuitous violence and new barbarians without faith or law that we must fight and punish. Indeed, each of their crimes ruins social life?
Social life is already very difficult for many French people who are already faced with an often critical economic and social situation.
The last health crisis has shown how much our compatriots were capable of bursts and initiatives when the State does not oppress them; when it does not overwhelm them with increasingly heavy and unfair taxation since it no longer provides public services.
The French, in increasing numbers, realize that the institutions no longer meet their legitimate expectations.
How many more crises will it take? how many sacrificed for the eyes to open?
Lucid minds have asked the question of whether these events, with the accumulated errors that result in hundreds of thousands of deaths all over the world, were not the occasion to reflect on the disorders of the last decades.
The beautiful symbol of the “day after” seemed to hold a future. In reality a few months later, bad habits have largely triumphed over good resolutions and the days after seem even more catastrophic than those before.
The vote, in front of an almost deserted assembly of the so-called bio-ethics law (approving abortion up to the 9th month) is the most striking manifestation of this… It is at the same time contrary to the natural order and to ethics.
This law combines the denial of the current representative system by the way in which it was developed and the break with the foundations of humanity.
Manipulations against nature are taking a new step towards a society of the chimera where no limit seems to hold back men. The society of fear and constraints is now also that of planned death.
What world awaits us? What world will we leave to our children?
I am speaking here as heir and successor to the Kings of France, but also as father and husband. I know how many young couples are worried about the future of society; the future of their children; of our children.
Fortunately, centuries of history teach us that the most terrible situations are not irreversible. France has escaped other dangers and this even when it almost lost its sovereignty as in the time of Charles VII.
Joan of Arc’s mission saved him from a peril all the more eminent as the enemy was already installed on our soil. The one who in 1920 became the patron saint of Patriotism saved the country and restored the legitimate monarchy.
May Saint Louis, model of sovereigns and rulers, protect the France and help him find the meaning of his mission.
Source: Click to see entire Thread in French original