Salus populi romani: July 29, 2020 — Live from Rome!

This is the Devotion requested by Our Lady in 1822

for Pope Benedict XVI

WE INVITE YOU TO JOIN US EVERY MIDNIGHT FROM ROME ITALY
VIA VIDEO, THROUGH FROM ROME INFO VIDEO

EspañolFrançaisDeutschPolski

Perpetual Supplica

THESE PRAYERS ARE SAID EACH MIDNIGHT
IN FRONT OF THE BASILICA OF SANTA MARIA MAGGIORE AT ROME

This devotion is inspired by the request made by Our Lady Herself in
Bl. Anne Catherine Emmerich’s Vision of

August 25, 1822: “I know not now how I went to Rome last night, but I found myself near the church of Santa Maria Maggiore. Around it I saw crowds of poor, pious souls, in great distress and anxiety on account of the Pope’s disappearance and the agitation and alarming reports throughout the city. Led by one common impulse, they had come to invoke the Mother of God. They did not expect to find the church open, they intended only to pray outside. But I was inside, I opened the door and they entered, astounded at the door’s opening of itself. I was standing aloof where they could not see me. There was no service, only the chancel-lamps were burning, and the people knelt in quiet prayer. Then the Mother of God appeared. She said that great tribulations were at hand; that the people must pray earnestly with extended arms, if only for the length of three Our Fathers, for it was thus that her Son had prayed for them upon the Cross; that they should rise at midnight to pray thus; that they should continue to come to Her church which they would always find open; and that they should, above all, pray for the extirpation of the Church of Darkness. … I know not whether the people saw the apparition or not, but they must have been impressed by something supernatural for, when the Blessed Virgin said they should pray to God with arms extended, all lifted up their arms … It seemed to be an association of prayer.” From this time Sister Emmerich assisted nightly at the pious exercises at Santa Maria Maggiore. (The Life and Revelations of Ann Catherine Emmerich, Book 2)

(Prayers will be said in Italian, Black, and English: Blue)

In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.

THE 5 FATIMA PRAYERS

Mio Dio! io credo, adoro, aspetto e amo Te! Ti chiedo perdono per coloro che non credono, non adorano, non aspettano e non amano Te! (3x)
My God! I believe, adore, await and love Thee! — I ask pardon for those who do not believe, do not adore, do not await and do not love Thee! (3x)

Santissima Trinità, Padre, Figlio, e Spirito Santo, Ti adoro profondamente! e Ti offro il preziosissimo Corpo, Sangue, Anima e Divinità di Gesù Cristo, presente in tutti i Tabernacoli della Terra, in riparazione agli oltraggi, ai sacrilegi e all’indifferenza tramite cui Egli stesso è offeso. E per mezzo degli infiniti meriti del Suo Sacratisimo Cuore e del Cuore Immacolato di Maria, Ti chiedo la conversione dei poveri peccatori.
O Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore Thee profoundly! and I offer Thee the Most Precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, present in all the tabernacles on earth, in reparation for the outrages, sacrileges and indifference with which He Himself is offended. And through the infnite merits of His Most Sacred Heart and the Immaculate Heart of Mary, I beg of Thee the conversion of poor sinners.

O Santissima Trinità, Ti adoro! Mio Dio, mio Dio, Ti amo nel Santissimo Sacramento!
O Most Holy Trinity, I adore thee! My God, my God, I love Thee in the Most Blessed Sacrament!

O Gesù, questa è per amore Tuo, per la conversione dei peccatori e in riparazione dei peccati commessi contro il Cuore Immacolato di Maria.
O Jesus, this is for love of Thee, for the conversion of sinners and in reparation for the sins committed against the Immaculate Heart of Mary.

O mio Gesù, perdonaci, salvaci dal fuoco dell’inferno. Guida tutte le povere anime in Cielo, specialmente quelle che ne hanno maggiore necessità.
O My Jesus, forgive us, save us from the fire of Hell. Lead all poor souls to Heaven, especially those who are most in need.

The Prophetic Prayer of Pope Benedict XVI

TO OUR LADY OF SANTA MARIA MAGGIORE

KNOWN AT ROME AS: SALUS POPULI ROMANI*

(May 7, 2005)

salus

Tutta Santa, degna di ogni onore,
Tu la migliore offerta
che l’umanità possa presentare a Dio.
All Holy, Worthy of every honor,
Thou, the best offering
Which humanity can present to God.

Vergine Madre, Madre sempre vergine,
supplice materna al Figlio Tuo.
Virgin Mother, Ever-Virgin Mother,
Maternal supplicant to Thy Son.

Conduci sino al porto la barca della Chiesa,
scansando gli scogli e vincendo i marosi.
Bring the Barque of the Church to port,
avoiding reefs and conquering stormy seas.

Custodisci questa città;
Conforta chi vi giunge,
senza tetto né difesa,
ed estendi a tutti il Tuo sostegno.
Guard this City;
Comfort who comes here,
without shelter or defense,
and extend Your protection to all.

Con fede professiamo a Te, Genetrice di Dio;
Con amore Ti onoriamo,
Con speranza Ti preghiamo,
Ti proclamiamo beata.
With faith we profess Thee, Mother of God;
With love we honor Thee;
With hope we pray Thee
We proclaim Thee blessed.

Tu, mia Signora, mio conforto da Dio,
aiuto alla mia inesperienza,
accogli la preghiera che rivolgo a Te.
Thou, My Lady, My consolation from God,
help for my inexperience,
receive the supplication which I make to Thee.

Tu per tutti fonte di gioia,
rendimi degno di esultare insieme a Te.
Thou, who for all are a fountain of joy,
make me worthy to exult together with Thee.

Guarda l’assemblea dei credenti,
Madre del Salvatore;
allontana da loro sventure e afflizioni;
liberali dal male e dal maligno;
proteggili con l’abbondanza della Tua benevolenza.
Watch over the assembly of believers,
Mother of the Savior;
remove from them misfortunes and afflictions;
free them from evil and from the Evil One;
protect them with the abundance of Thy benevolence.

Al ritorno glorioso del Tuo Figlio, nostro Dio,
difendi con la Tua materna intercessione
la nostra fragilità umana
ed accompagnaci sino alla vita eterna
con la Tua mano gentile,
Tu che sei potente, perche Madre.
At the glorious return of Thy Son, our God,
defend with Thy maternal intercession
our human fragility
and accompany us unto eternal life
with Thy gentle hand,
Thou who art powerful, as a Mother.

Amen.

THE SUPPLICA

77 Our Fathers, that is 7 Rosary Decades of Our Fathers.

3 in Latin:

Pater noster, qui es in cælis:  
sanctificétur Nomen Tuum:
advéniat Regnum Tuum:
fiat volúntas Tua,
sicut in cælo, et in terra.  

Panem nostrum
cotidiánum da nobis hódie,
et dimítte nobis débita nostra,
sicut et nos
dimíttimus debitóribus nostris.
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a Malo.
Amen.

71 Our Fathers: One decade in Italian, one in English, alternating

Padre nostro che sei nei cieli
sia santificato il Tuo nome
venga il Tuo Regno
sia fatta la Tua volontà
come in cielo così in terra.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano
rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori
e non ci indurre in tentazione
ma liberaci dal male
Amen.

+ + +

Our Father Who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done,
on Earth as it is in Heaven.

Give us this day our daily Bread,
and forgive us ourtrespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from Evil. Amen.

3 more Our Father’s in Latin, and then

3 Gloria Patri

LITANY

Sacro Cuore di Gesù, abbi pietà di noi!
Sacred Heart of Jesus, have mercy on us!

Cuore Immacolato di Maria, prega per noi!
Immaculate Heart of Mary, pray for us!

San Giuseppe, Patrono della Chiesa, prega per noi!
Saint Joseph, Patron of the Church, pray for us!

PREGHIERA A SAN MICHELE ARCANGELO

San Michele Arcangelo, difendici nella battaglia, contro la perfidia e le insidie del diavolo sii Tu il nostro sostegno. Che Dio eserciti il suo domino su di lui, noi supplichevoli Lo preghiamo! E tu, Principe delle milizie celesti, ricaccia nell’inferno satana e gli altri spiriti maligni, che si aggirano in questa Città a perdizione delle anime.

PRAYER TO SAINT MICHAEL, THE ARCHANGEL

Saint Michael, the Archangel, defend us in battle, be our protection against the wickedness and snares of the Devil. May God rebuke him, we humbly pray, and do thou, o prince of the Heavenly Host, by the Divine Power, cast into Hell Satan and all the evils spirits who prowl about this City seeking the ruin of souls. Amen.

San Gabriele Arcangelo, prega per noi!
Saint Gabriel the Archangel, pray for us!

San Raffaele Arcangelo, prega per noi!
Saint Raphael the Archangel, pray for us!

San Pio V, prega per noi!
Saint Pius V, pray for us!

San Francesco di Assisi, prega per noi!
Saint Francis of Assisi, pray for us!

San Antonio di Padova, prega per noi!
Saint Anthony of Padua, pray for us!

Santa Rosalia di Palermo, prega per noi!
Saint Rosalia of Palermo, pray for us!

Beata Anna Caterina Emmerich, prega per noi e prega con noi!
Bl. Ann Catherine Emmerich, pray for us and pray with us!

In Nomine Patris et Filii e Spiritus Sancti. Amen.

HYMN TO OUR LADY
SALUS POPULI ROMANI

Al tuo tempio secolare
di ori e marmi rilucente
siamo accorsi ad implorare
il materno tuo favor.

At Thy Ancient Temple
of shinning gold and marble
we have come to implore
Thy Maternal favor.

R. O Maria Madre Santa
tu del popolo romano
sei salvezza luce e guida,
nostra speme e nostro amor,
sei salvezza luce e guida
nostra speme e nostro amore.

Refrain: O Maria, Holy Mother
Thou art of the Roman People
the salvation, light and guide,
our hope and our love,
Thou art the salvation, light and guide
our hope and our love.

Col Prodigio della Neve,
segnò il luogo in piena estate,
dell’augusta tua dimora,
il supremo tuo favor.

With the prodigy of the Snow,
Thou signed this place in high summer,
of August as Thy dwelling,
as Thy supreme favor.

R. O Maria Madre Santa
tu del popolo romano
sei salvezza luce e guida,
nostra speme e nostro amor,
sei salvezza luce e guida
nostra speme e nostro amore.

Refrain: O Maria, Holy Mother
Thou art of the Roman People
the salvation, light and guide,
our hope and our love,
Thou art the salvation, light and guide
our hope and our love.

_________

This Devotion is sponsored by the Committee “Salvaci o Maria!”

+ + +

Donate to support FromRome.Info

Make a donation to Save Old St. Mary’s Inc., a non profit which is supporting Br. Alexis Bugnolo’s Apostolates like FromRome.Info -- If you would like to donate more than $10.00 USD, simply increase the Quantity below from 1 to a higher number.

$10.00

_________

* Salus populi Romani, is Latin, for The Salvation of the Roman People. It is the ancient title of the Icon of Our Lady see at the top of this article.

Medical Doctors give conference against claims for COVID-19 Pandemic

 

Or go to DTube to watch it, here.

In this conference, it is said that taking Hydroxychloroquine (400 mg, taken in 200mg doses twice a weeks) every other week will prevent you from catching COVID-19. The prevention of the use of this drug in 49 States of the United States caused 70,000 to 120,000 unnecessary deaths.

World leaders opposed to this drug, therefore are in truth MASS-MURDERERS!

The Lancet Study was based on fabricated data, but still used by WHO to stop all studies on Hydroxychloroquine.

Follow up:

 

Ordo Iuris working to dismantle the Istanbul Convention on Gender

Screenshot_2020-07-28 Czas wypowiedzieć genderową konwencję - a f bugnolo gmail com - Gmail

The events we have initiated in recent days give hope that after many years Poland will reject the extreme ideological Istanbul Convention. It is this document that orders the “uprooting” of traditions and customs, and the introduction of “non-stereotypical gender roles” content “at all stages of education”.

During a recent press conference in front of the Presidential Palace, we inaugurated the “Yes for the family, not for gender” legislative initiative with the Christian Social Congress and many pro-family civic organizations. Its aim is to terminate the Istanbul Convention and start work on an ideology-free international agreement that will reaffirm the rights of families and create scientifically based solutions to counter violence.

The very next day, the Minister of Family, Labor and Social Policy announced on Telewizja Trwam “we are preparing to terminate the convention”. Over the following days, support for this movement was expressed by many members of the government and MPs. Last Saturday, the Minister of Justice announced the formal beginning of government work on the termination. We can see, however, that the matter is not yet settled – we could hear from the spokesman of the government that the decision to terminate the convention has not yet been made.

Gender ideologues have not been idle. Left-wing media, Gazeta Wyborcza and TokFM radio, promoted the protest at the seat of the Ordo Iuris Institute and the march to the Ministry of Family. The scale of aggression and vulgarity of the protest, which gathered several hundred Warsaw abortion activists and LGBT ideologists, is best reflected in the content of the “petition” that was brought to the seat of Ordo Iuris, and which was limited to the words “Stop us in …”.

Mobilization on the part of family defenders is definitely stronger. Dozens of pro-family and patriotic circles joined the Civic Initiative Committee “Yes for the family, not for gender”. Soon the process of registering the initiative by the Marshal of the Sejm will begin, then signatures will be collected throughout the country.

I have no doubt that now is the best time to reject the Gender Convention. In recent months, the parliaments of Hungary and Slovakia have opposed it. Earlier, the Bulgarian Constitutional Court ruled that the Convention was inconsistent with the country’s basic law. The convention has also not been ratified by Great Britain, the Czech Republic, Latvia or Liechtenstein. In many countries, stronger and stronger social movements are operating against this document.

Leftist radicals are already attacking us with a whole arsenal of lies and fake news. They do not use substantive arguments and, against all facts, accuse the opponents of the Convention for “support for the legalization of violence”.

With the help of the Donors of the Institute, we will respond to the absurd accusations with a substantive voice of experts – we will overcome the slogans with reliable analyzes, and we will counteract the emotional attacks with a great information campaign showing the truth about the gender Convention and the dangerous consequences in countries that have fully implemented its provisions.

We will publish a report: “Why Poland should terminate the Istanbul Convention” containing the most important arguments in favor of the denunciation of a harmful document. We will react legally to the most obvious lies about the initiative.

In the coming days, we will also present an analysis of the documents issued by the GREVIO committee monitoring the implementation of the provisions of the Convention, which leave no doubt that it is not the fight against violence, and gender social engineering is the first and overarching goal of the Istanbul Convention.

Social Engineering and Counterfeiting

The Harmful Convention was ratified five years ago, at the end of the PO-PSL rule. It was also then, thanks to the substantive criticism of this document, that our Institute’s position as an important participant in the public debate was established.

We were the first to score the convention for its extremely ideological character. We have proved that the drama of the victims of violence became for its authors only a pretext for the introduction of extensive social engineering.

The convention, the legal force of which after being ratified by Bronisław Komorowski, exceeds the laws of the Polish Sejm, undermines the concept of gender in general, replacing it with a gender construct (“socio-cultural gender”). It also contains many other controversial elements, including solutions that threaten the secrecy of confession or protect lawyers, psychologists and doctors reporting on their clients and patients.

According to the Convention, violence is closely related to the traditional roles of women and men. The authors of the document directly implemented the assumptions of the gender ideology, which announces that the elimination of elements of culture, religion, traditions and customs related to the different roles of men and women is the key to a world free from pathology, exploitation and violence. Ideologists target family, marriage, motherhood, fatherhood, and above all, the very concepts of masculinity and femininity.

To achieve these utopian goals, the convention mandates teaching about “non-stereotypical gender roles” in schools at all levels of education, obliging states to redirect large public funds to social engineering programs implemented by radical leftist organizations.

It cannot be ignored that the Convention completely ignores the problems of men – unless they suffer from gender identity disorders.

We also raise one more argument from the beginning. As we revealed, the convention was adopted in violation of the law, based on a falsified translation of the original document. The text adopted by the Polish Sejm differs significantly from the official versions and their exact translation published on the website of the Council of Europe. While the controversial term “gender” appears 25 times in the English version, its counterpart “socio-cultural gender” appears only twice in the Polish journal of laws.

The purpose of this procedure was obvious – to hide the actual content of the international obligations assumed by Poland from the Polish public opinion.

This is a Google Gmail translation.